יום שני , אוקטובר 14 2019
Home / כללי / בואו נדבר על זה: בתה של הרוצחת מאת ג’ונתן קלרמן
בתה של הרוצחת, מאת ג'ונתן קלרמן, צילום כריכה: פן דלד

בואו נדבר על זה: בתה של הרוצחת מאת ג’ונתן קלרמן

    ג'ונתן קלרמן הוא אחד מסופרי רבי המכר הבולטים בארצות הברית, וחנויות הספרים בנמלי התעופה עמוסות לעייפה בספריו באנגלית, לצד ספריהם של הרלן קובן, ג'ון גרישם וחבריהם.

 

לכן כל תרגום של ספר פרי עטו לעברית הוא חגיגה לחובבי הז'אנר.

 

ולמרות ההקדמה הלבבית, "בתה של הרוצחת" הוא ספר מוזר.

 

קודם כל שמו אינו מיייצג נאמנה , לעניות דעתו של פופ טארטס, את הדמות שעומדת במרכז הספר.

 

ושנית- האקספוזיציה הכל כך ארוכה של הספר מוציאה אותו משיווי משקל, ומערערת את אמון הקורא בכך שמשהו מסקרן ומותח עומד לקרות.

 

חשוב להדגיש- כישרון הכתיבה של קלרמן ניכר בכל פסקה ובכל עמוד ובכל פרק.

 

הוא סוחף את הקורא במיומנות, והרצון להפוך עוד ועוד דף כמעט אף פעם אינו מדוכא.

 

אלא שתיאור דקדקני מדי של שגרת יומה ולילותיה של הפסיכיאטרית דוקטור גרייס בליידס גורם בסופו של דבר לתהייה: איפה המתח? איפה הרצח שהבטיחו לנו או שציפינו שיהיה כאן?

 

למרות האקספוזיציה הארוכה, נדמה שחלקים ממה שהפך את גרייס למה שהיא עדיין נותרו עלומים.

 

הקורא הבין שהיא התמחתה בקרב מגע ואומנויות לחימה שונות.

 

אבל מנין כישורי החקירה וההישרדות המרשימים שהיא מפגינה, כשהיא נקלעת סוף סוף לסכנה?

 

מי ומה הכשירו אותה לבצע חיפושים באינטרנט, להגיע לראיות שהמשטרה לא קרובה להגיע אליהן, ולשער השערות מפותלות שכמובן הופכות לנכונות כשהעלילה מתקדמת?

 

זאת ועוד- כשמתבררת מזימתו של הרשע המרכזי בספר, מדובר במזימה כלכלית מפותלת שתהיה מובנת רק לכרישי נדל"ן.

 

וכשגרייס עולה שוב ושוב על המסלול הנכון בחקירה, וקושרת בין האירועים הדרמטיים כיום לעברה כילדת ונערת אומנה, היא מסתייעת בשורה של צירופי מקרים, בלתי סבירים לחלוטין, גם כאשר מתייחסים בסלחנות לצורך של המספר לקדם את העלילה ולא "לתקוע" אותה.

 

דווקא ההצצות לעברה כילדה מושקעות ומתוארות היטב, כולל האופי הקשוח שאימצה לעצמה גרייס מאז שהייתה פעוטה, בת להורים שיכורים ולא אוהבים, עבור בילדותה שחלפה בשלל בתי אומנה ועד שהגיעה אל המנוחה והנחלה כנערה צעירה.

 

התיאורים בעבר מצוינים.

 

כל מה שהיא עושה בהווה, עד שסוף סוף האקשן מתחיל, נדמה מוזר ולא מוסבר מספיק.

 

עדיין- הספר נקרא במהירות וביעילות למרות כל ההערות האלה.

 

פופ טארטס משוכנע, שלקלרמן יש בקנה רעיונות טובים יותר שמבוצעים טוב יותר לספרי מתח.

 

כניסתו לחיינו בשפה העברית היא בהחלט מבורכת.

 

 

Check Also

המבקרים נלהבים מהחדש של סטיבן קינג

השבוע הגיע לחנויות בארה”ב הרומן החדש מאת סטיבן קינג, THE INSTITUE. אמש נודע כי הזכויות …

כתיבת תגובה

האימייל לא יוצג באתר. שדות החובה מסומנים *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.